遇到支付問題請聯系客服:19921075275 | 官方QQ群:1034330872
查看完整曲譜
伊戈爾王子序曲 Overture from Prince Igor - 歌劇序曲
伊戈爾王子序曲 from Igor - 歌劇序曲歌劇《伊戈爾王子》是描寫過去俄羅斯人民為爭取統一和獨立斗爭中的一個悲劇性時期的宏偉史詩,它以鮮明的形象概括地體現了俄羅斯人民的民族特性和精神氣質的一些最典型的特點:對祖國的忘我的熱愛和忠誠,以及在對強暴專橫的敵人的斗爭中表現出的堅定、勇敢和團結。歌劇的腳本是作者根據十二世紀的一部俄羅斯史詩《伊戈爾遠征記》和其他史料寫成的,故事敘述古俄羅斯一位王子在一次出師征討數度入侵的波羅維茨人時失利被俘,但為了拯救被強敵蹂躪的祖國,伊戈爾最后終于脫險歸來。鮑羅丁的這部歌劇并沒有全部完成,它的序曲是格拉祖諾夫根據鮑羅丁生前在鋼琴上的彈奏補寫出來的,總的來說在處理手法上有著格拉祖諾夫穩健的特色?!兑粮隊柾踝有蚯?from Igor 基本上套用奏鳴曲式,它的主題眾多,都是從歌劇音樂中借用過來的:這首序曲展示了兩個敵對的陣營及其沖突。樂曲開始時的一段慢速度引子是俄羅斯陣營的主人公伊戈爾王子性格的描寫。定音鼓的低沉響聲引出了一支陰暗的和弦組成的旋律,它那緩慢地上升的進行描繪著這位被囚于波羅維茨人階下的俄羅斯王子的艱重、郁抑的滿腹愁緒。歌劇第二幕中著名的伊戈爾王子詠嘆調主題的陳述曾穿插進木管樂器的一些輕快、透明的和弦,這是一瞬間的明朗的幻象,取材于序幕中伊戈爾出征前妻子送行的場面,不過它立即又為低音弦樂器的艱重步調所代替,伊戈爾一次次地體嘗著自己的軍隊被擊潰的痛楚。但是,現在速度轉快,長號發出一聲聲急促的呼喊,法國號應和著它,然后小號也結合進去,這是波羅維茨人的勝利的呼叫,這些得意揚揚的祝捷號角聲,使人想起了波羅維茨陣營的景象。呈示部就是從銅管樂器的這陣頻繁的呼應開始的。這號角聲的進行席卷整個樂隊,并即轉入一個歡樂的插句,這是從歌劇第四幕中當伊戈爾同他的妻子亞羅斯拉夫娜重逢時的音樂摘選出來的。但是不管是銅管樂器上的號角呼應的主題,還是激昂狂熱的插句,都只是為即將到來的一個更重要的主題先做準備。隨后,弦樂器上的急驟進行變成了一種均勻的伴奏,這時,序曲的第一主題,東方色彩的主題由單簧管奏出來了。這段旋律在歌劇中是第三幕的一段三重唱:波羅維茨王的女兒康恰柯芙娜熱戀著王子,當她得悉伊戈爾父子即將出逃的消息時,她哀求王子不要拋棄她。但是這支旋律在三重唱中并不專屬于某一個角色。康恰柯芙娜唱它,為愛情和職責所苦惱的王子也唱他。它那惶恐不安的特性,急遽而斷續的進行,同旋律的東方色彩結合在一起,揭示出以美麗的康恰柯芙娜為代表的波羅維茨人溫柔的一面。康恰柯芙娜不安的述訴現在為全樂隊奏出的一個新的插句所代替,這是一支悲壯、有力而熱情的旋律,在歌劇第二幕伊戈爾的著名詠嘆調中,他唱著:“噢,給我自由,我將從敵人手里拯救俄羅斯。”這個主題在整個歌劇中起著很大的作品,是伊戈爾王子愛國主義思想的體現,而在序曲中,它也補充慢引子中對這英雄形象的描繪。這英雄性主題音響逐漸減弱,進行速度也在漸慢,然后便可以聽到法國號的大段溫暖柔和的敘述。這支旋律是亞羅斯拉夫娜的音樂描寫,在第二幕伊戈爾詠嘆調中和第四幕亞羅斯拉夫娜的哭泣一場中都可以聽到。在這里,在法國號之后,它由小提琴和木管樂器加以復奏,最后,呈示部借用序幕中一些流暢、安謐的和弦作為結束,相當于發展部的當中一段,把先前的一些對照性主題引向矛盾沖突。開始時,在小提琴的不安的顫音背景上,大提琴和低音提琴一次次地反復奏出康恰科夫娜的主題動機,長號還用大聲的呼喊奏出我們所熟悉的波羅維茨人號角聲,緊張的氣氛在不斷增強著,幾乎與此同時,在小提琴上出現了伊戈爾同妻子相見的歡樂主題,只是它一次次被無情的號聲所打斷,隨后出現的附點節奏型,把這段音樂帶入會戰的場面,這好像是波羅維茨同俄羅斯軍隊在戰場上相遇的一段概括性描寫,而這附點的節奏型,在歌劇中原是波羅維茨汗王康恰克的唱段之一大特點,它是專屬于康恰克這一角色的。最后,再現部基本上重復第一段的內容,但其中亞羅斯拉夫娜的溫柔如歌的主題曾不期然地同康恰科夫娜的性質全然不同的激動不安的主題結合在一起,而且,隨后又突然闖入低音弦樂器不安的活動,出現了兇兆的形象,但在這里并沒有重新引入戰斗的場面,而是轉入樂曲的輝煌結束。洪亮的號聲高揚,音樂的進行象暴風雨般熱烈。
展開
更多其他版本 更多
蟲號還上傳了 更多
1/17
x1.0
查看完整曲譜 >
曲譜報錯



評論共0條評論
精彩評論